La palabra “Mariachi”,
proviene de la lengua francesa marriage, (boda o matrimonio)
Con el tiempo se
transformó en la palabra mariachi .
En la época de la
intervención francesa en México en 1862-1867, los soldados franceses comenzaron
a referirse como marriage, no únicamente a las bodas que
presenciaban en tierras mexicanas, sino a la música que se tocaba en ellas.
Los antecesores de estos
mariachis, datan de la época de la Colonia y son oriundos de Cocula - Jalisco.
(Guadalajara)
“Se
dice que”, cuando llegaron los frailes españoles a Cocula se dieron cuenta de
la facilidad de los lugareños conocidos como indios cocas, para reproducir
sonidos armónicos.
Pero
estos al ser totalmente conquistados por los españoles, transformaron sus
propios ritmos autóctonos y adoptaron instrumentos españoles como el violín y
la guitarra, después el guitarrón y la vihuela, instrumentos sin los cuales el
mariachi que hoy escuchamos carecería de su sonido característico.
Durante
toda la Colonia, la música de mariachi era menospreciada por la aristocracia y
había permanecido en su medio rural al considerarse al mariachi como un grupo
pintoresco digno de presentarse en foros citadinos. Pero en el año de 1905 la
visión que se tenía de ella se transformó, debido a que un grupo de mariachis
fue llevado para que tocara y cantara en un cumpleaños del presidente Porfirio Díaz.
Dos
años después, en 1907, nuevamente el presidente Díaz los invitó a amenizar una
fiesta ofrecida en honor del secretario de estado estadounidense Elihu Root,
quien realizó una visita “de buena amistad” a México, Guadalajara y Puebla;
dicha fiesta una de las más importantes de su gobierno.
Estos grupos de mariachis, vinieron ex profeso desde Guadalajara a
interpretar sones y jarabes.
Esta
fue la primera vez que un Mariachi se vistió con el atuendo de
charro, característico de hoy en día.
“Si el mariachi se puso de moda en la
época de la intervención y más aún en el porfiriato; es muy probable que la
palabra sea de origen francés —así lo
afirman muchos estudiosos como Jesús Jáuregui, investigador del INAH y una autoridad sobre el tema—
Aceptarlo,
de ningún modo le resta mexicanidad, ya que está por demás mencionar que
el “Mariachi” es algo muy nuestro y es solo la palabra con la que se llamaba a
estos grupos oriundos de Cocula y que se mexicanizo a través del tiempo como
otras palabras de nuestra lengua.
“Como el
precursor del surgimiento del mariachi moderno.
Jésus
Jáuregui Doctor en Antropología, menciona a don Silvestre Vargas como el que
tuvo el papel
fundamental
en la conformación del mariachi moderno, a partir de
la
inclusión de la trompeta, aspecto que ha iniciado toda una polémica
al
respecto, pues se le atribuye al Mariachi Vargas o al Mariachi Marmolejo,
o bien a
la
XEW.”
Fuentes: “El mariachi”, Tiempo. Semanario
de la vida y la verdad, México, XLVI, 1198, 196
“De la
comarca a la fama mundial. Las
transformaciones del Mariachi Vargas de Tecalitlán durante el siglo XX.” Etnomusicología. Jésus Jáuregui. Coordinación
Nacional de difusión INAH.
Jésus Jáuregui.
El mariachi: símbolo musical de México.
México: Instituto Nacional de Antropología e
Historia y
BANPAÍS,
1990.
No hay comentarios:
Publicar un comentario